En vuvluukt is hee die mien bott’n beweegt

De duisternisvernieler Jaap van den Elzen mocht in 2022 een in het donker zichtbaar kunstlichtkunstwerk aanbrengen op ut liekwaèg’nhüsie op ut maarktturrein an de Bosweg in Deever. Zie de twee hier afgebeelde kleurenfoto’s. Hij kreeg de opdracht voor het bedenken van dit kunstwerk van de propagandastichting Village of Shakespeare. Die stichting wil Deever upon Kwasloot bekender maken dan Stratford upon Avon. Die stichting wil van Deever een hele jaar door Shakespearebedevaartstoord maken. Dat levert voor de horeca- en theater- en winkeluitbaters in het bestuur van die stichting nogal substantiële economische voordelen op.
Kunstlichtkunstenmaker Jaap van den Elzen kwam op het illumineuze idee de derde regel van het grafschrift van Shakespeare met kunstlicht op het lijkwagenhuisje te projecteren. Het grafschrift luidt als volgt:
Good friend for Jesus’ sake forbeare
To digg the dust enclosed here;
Blessed be the man that spares these stones,
And curst be he that moves my bones.
Maar waarom koos die kunstlichtkunstenmaker juist die derde regel blessed be the man that spares these stones ? In het Nederlands: gezegend zij de man die deze stenen spaart. Een nogal tamelijk slap dichtregeltje ? Een nogal tamelijk slappe keuze ? Of wil de kunstlichtkunstelaar met die versregel op het lijkwagenschuurtje zo vlak bee de kaarkhof an de Grönnegerweg bee Deever de homo sapiens burocratis van de gemeente Westenveld herinneren aan die grove blunder in 2019 ? Zie de bijgevoegde afbeelding van het bericht ‘Gemeente Westerveld blundert bij opruimen grafstenen’ in de Olde Möppeler (Möppeler Kraante) van 23 oktober 2019.
Want om dat grafsteen slopen te voorkomen op de kaarkhof an de Grönnegerweg bee Deever moeten de rechthebbenden van een graf wel op tijd de peperdure grafrechten aan de uitbater van dit kaarkhof hebben betaald. Maar zelfs al zijn die peperdure grafrechten betaald, dan kan het met die peperdure homo sapiens burocratis van de gemeente Westenveld toch nog gebeuren dat die grafsteen niet wordt gespaard.
Maar in dit grafschrift gaat het uiteraard niet om de derde maar om de snoeiharde vierde regel: and curst be he that moves my bones. In ut Deevers: en vuvluukt is hee die mien bott’n beweegt. In het Nederlands: en vervloekt is hij die mijn botten beweegt. Het gerucht gaat dat Shakespeare zijn grafschrift niet zelf heeft bedacht, dus ook de derde regel niet.
De redactie heeft de twee hier afgebeelde kleurenfoto’s gemaakt op zaterdag 17 december 2022.

This entry was posted in Lijkwagenschuurtje, Maarktturrein. Bookmark the permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *